Kapittelsammendrag på norsk
Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren
Bare detaljer som gjenstår før skjemaene for å legge inn kapittelsammendrag er ferdig. Da kan dere brukere legge inn sammendrag selv.
Slik har vi tenkt det:
Terje leder arbeidet så lenge han orker. Forhåpentligvis melder det seg flere frivillige, og vi får en gruppe som arbeider sammen.
Da får dere tilgang til administrasjonspanelet for sammendragene, slik at dere kan legge inn selv. For å ha en viss kvalitetssikring må sammendraget godkjennes; fortrinnsvis av Terje.
Synspunkter? Noen som kan tenke seg å hjelpe Terje med arbeidet?
Slik har vi tenkt det:
Terje leder arbeidet så lenge han orker. Forhåpentligvis melder det seg flere frivillige, og vi får en gruppe som arbeider sammen.
Da får dere tilgang til administrasjonspanelet for sammendragene, slik at dere kan legge inn selv. For å ha en viss kvalitetssikring må sammendraget godkjennes; fortrinnsvis av Terje.
Synspunkter? Noen som kan tenke seg å hjelpe Terje med arbeidet?
-
Terje
- Den Gjenfødte Dragen

- Posts: 4724
- Joined: Tue May 03, 2005 0:22
- Location: Trondheim/Eidsvåg
- Contact:
Det er ikke verre enn at noen kan skrive sammendrag av ett kapittel eller to her, ett kapittel eller fire der, når de føler for det. Det er ikke nødvendig å skrive sammendrag for hele bøker av gangen, liksom...
PS! Den Store Jakten ankom fra Haugenbok i dag, bare to dager etter bestilling, og mellom ti og fjorten dager før jeg forventa at den ville dukke opp. Dette betyr at kapittelsammendrag fra Den Stpre Jakten så vidt vil begynne å piple inn så snart jeg er ferdig med Web.
(PPS. Forresten gleder jeg meg litt til å begynne på den, siden jeg aldri har lest Den Store Jakten på norsk før...)
PS! Den Store Jakten ankom fra Haugenbok i dag, bare to dager etter bestilling, og mellom ti og fjorten dager før jeg forventa at den ville dukke opp. Dette betyr at kapittelsammendrag fra Den Stpre Jakten så vidt vil begynne å piple inn så snart jeg er ferdig med Web.
(PPS. Forresten gleder jeg meg litt til å begynne på den, siden jeg aldri har lest Den Store Jakten på norsk før...)
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
- Verg., Aen., 3.315.
-
Sauegjeteren
- Sauegjeter

- Posts: 2715
- Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
- Contact:
Jeg kan da godt være med jeg. De bøkene jeg har selv er Ung Vår og Skumringens Korsvei, og sikkert norsk Knife of Dreams snart. I og med at jeg vil tro det er en fordel med en viss rekkefølge i bøkene kan jeg ta Ung Vår kanskje først? Men lover ingenting.
Og gjør jeg det skal jeg notere litt til Morten imens også.
Og gjør jeg det skal jeg notere litt til Morten imens også.
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
-
Wolfbrother
- Den Fortapte

- Posts: 1659
- Joined: Fri Sep 30, 2005 21:19
- Location: Tellus
Sikkert tatt opp før, men jeg spør nå likevel, er det noen konkrete tilfeller du kunne nevne? Har vanskelig for å tro at oversettere gjør slike feil som feil stavinger. Har ikke lest den selv enda så jeg aner ikke selv.
For once you have tasted flight you will
walk the earth with your eyes turned skyward;
for there you have been,
and there you long to return.
walk the earth with your eyes turned skyward;
for there you have been,
and there you long to return.
-
Moiraine Sedai
- Den Fortapte

- Posts: 834
- Joined: Tue Mar 28, 2006 19:24
- Location: Tønsberg
- Contact:
Det er faktisk mange idiotiske feil der! Både skrive feil og Sånne feil som Moiraine nevner, men jeg orker ikke bla i den nå! Venter spent på at Sauegjeteren skal gjøre det for megWolfbrother wrote:Sikkert tatt opp før, men jeg spør nå likevel, er det noen konkrete tilfeller du kunne nevne? Har vanskelig for å tro at oversettere gjør slike feil som feil stavinger. Har ikke lest den selv enda så jeg aner ikke selv.
"Det er en usynlig homse på ryggen til Terje!"
