Page 8 of 13
Posted: Thu Nov 10, 2005 17:15
by Wolfbrother
Er det ikke bare å se i en oversatt bok....

:
Går ut ifra at det står i tSR, og tFoH siden det Incanus fant det... Vet ikke om hva oversetelsene heter...
Posted: Fri Nov 11, 2005 20:51
by Stefan
Wolfbrother wrote:Er det ikke bare å se i en oversatt bok....

:
Går ut ifra at det står i tSR, og tFoH siden det Incanus fant det... Vet ikke om hva oversetelsene heter...
Det var det Incanus gjorde...
Posted: Mon Nov 14, 2005 10:56
by Stefan
Da har vi noen ting som trenger oversettelse igjen:
Soldier (soldat vel?)
Dedicated
Begge er ranger i Black Tower selvsagt.
Posted: Mon Nov 14, 2005 12:50
by Torbjørn
Har ein vag formeining om at:
Soldier = Soldat
Dedicated = Hengiven
Men er ikkje sikker på dette, so eg skal sjekke når eg kjem heim frå skulen i firetida.
Posted: Mon Nov 14, 2005 15:56
by Torbjørn
Det var riktig som eg sa:
Soldier = Soldat
Dedicated = Hengiven
Posted: Mon Nov 14, 2005 20:09
by Simen
Takk for svar, men noen som vet oversettelsen av Wilder?
Posted: Mon Nov 14, 2005 20:27
by Faile
mulig det er hodet mitt som surrer nå, men jeg synes å huske at de blir kalt villstyringer... (men veeeeldig godt mulig at hodet mitt surrer der, har ikke bøkene her for å sjekke ser du)
Posted: Mon Nov 14, 2005 20:34
by Ayreon
Faile wrote:mulig det er hodet mitt som surrer nå, men jeg synes å huske at de blir kalt villstyringer... (men veeeeldig godt mulig at hodet mitt surrer der, har ikke bøkene her for å sjekke ser du)
99% sikker på at du har rett. Det har iallefall vill i seg. det er jeg sikker på.
Posted: Mon Nov 14, 2005 20:39
by Terje
Det påstås på forrige side at det er Villstyring, ja. Dessuten høres det kjent ut..
*************
Sjekka glossary'et til min nykjøpte utgave av Den Gjenfødte Dragen, og der sto det "villstyring".
Posted: Mon Nov 14, 2005 20:40
by Wolfbrother
Jo jeg synes å huske at noen sa det her på forumet....

Posted: Mon Nov 14, 2005 20:42
by Faile
oi.. det var trolig flere av oss som ikke la merke til at det stod på forrig side nei...

Posted: Mon Nov 14, 2005 20:46
by Simen
Takk for hjelpen alle sammen, rangnavnene er nå på forhåpentligvis korrekt norsk

Posted: Wed Nov 16, 2005 17:56
by Torbjørn
Eg må korrigere meg sjølv, og beklage feilen:
Nae'blis skrives med stor N, ikkje med liten, slik eg sa. (Bannbluss derimot, har liten b.) Ikkje ein stor feil akkurat, men rett skal vere rett...
Posted: Wed Nov 16, 2005 18:41
by Eivind
Np, fikk rettet opp på en annen ting der samtidig

Posted: Sat Nov 19, 2005 18:25
by Fantasy Freak
Hva er forresten den ene Kraften på Engelsk? The One Power?