Posted: Thu Aug 17, 2006 9:07
Hadde det vært mulig å få vite hvilke andre bøker du har oversatt, Morten? Det hadde vært morsomt og nyttig å vite... 
Through Webs and Threads, The Pattern Evolves
https://www.tidshjulet.net/forum/
Howard Zinn: USA -- folkets historieLothair Mantelar wrote:Hadde det vært mulig å få vite hvilke andre bøker du har oversatt, Morten? Det hadde vært morsomt og nyttig å vite...
Takk for det. Riftkrigen synes jeg er ganske gode bøker, bedre enn Tidshjulet, selv om det ble litt vel ... kosmisk for min smak på slutten. Opprinnelig var det forresten meningen at jeg også skulle oversette de tre bøkene i Empire-serien som Feist skrev sammen med Janny Wurts, men det ble dessverre aldri noe av. Ikke stort nok marked, mente man den gangen.Shallis wrote:Har du oversatt Riftekrigen oxo Morten? Det visste jeg ikke. Du er kjempeflinkog jeg syns de norske oversettelsene av WoT er kjempebrae
Så vet du det og!
Takk for det. Når det gjelder kritikk, kan jeg bare gjenta det jeg har sagt før: Jeg hører gjerne kritikk, det er bare fint -- så lenge den er saklig og begrunnet. Ellers blir det ganske ubrukelig.Lothair Mantelar wrote:Det var det jeg var på jakt etter, Morten. Nå slepper jeg å kritisere oversetting i blinde (som visse andre)
Men når det er sagt så har jeg lest en god del av disse oversatte bøkene og jeg kan ikke komme på noe å utsette på det du har gjort.
Originaltittelen er The Supernaturalist (ikke Supernatural). Mitt forslag var Overnaturalisten, og det var lenge tittelen også, helt til markedsavdelingen hos Damm meldte fra om at de ikke syntes det fungerte. Etter en del frem og tilbake ble det til slutt Parasittjegeren isteden, som jeg synes er en mindre spennende tittel, men, men ... Begrepet overnaturalist brukes fortsatt i selve teksten, i hvert fall. Det er ikke alltid oversetteren har det siste ordet når det gjelder boktitler, selv om vi ofte kommer med forslag som blir benyttet.Sauegjeteren wrote:HÆ? Boka Supernatural blir oversatt til Parasittjegeren?
Dette må jeg få med meg.
Ja, det er ikke så vanskelig å se at det er Colfer som har skrevet den. Stilen, humoren og action-scenene er ikke grensesprengende annerledes, liksom. Ikke hans beste bok, kanskje, men helt OK. Mer sci-fi-preget enn de andre.Sauegjeteren wrote:Jeg har lyst til å få det med meg likevel![]()
Er det mye i samme stilen/morsomheten som i Ønskelisten og Fowl'ene?
5. sept. er visst datoen, men jeg tipper det tar noen dager ekstra før boka er på plass i alle butikker.Sauegjeteren wrote:Jeg regner med at du sier ifra når den kommer da?
Begrepet parasittjeger forekommer faktisk ikke i selve teksten, nei, i hvert fall ikke direkte, men det er underforstått i den forstand at ordet "parasitt" er brukt mange ganger, og det snakkes mye om å jakte på dem, så dermed er vedkommende en parasittjeger selv om han ikke kalles det. Som nevnt hadde jeg helst sett at den opprinnelige tittelen ble beholdt, men altså ...Sauegjeteren wrote:Men det må vel bli feil å bruke andre utrykk enn "hovedutrykket" i boka? Så lenge man er parasittjeger trenger man ikke nødvendigvis kalles overnaturalist heller? Det jeg egentlig prøver å si er at jeg håper han/hun/det kalles vekselvis parasittjeger og overnaturalist, ikke overnaturalist inne i boka og parasittjeger utpå.