Page 4 of 6
Posted: Wed Nov 28, 2007 14:08
by Loki
Pensum? Har ingenting med pensum å gjere. Faglitteratur, jepp, pensum, nope.
Dog, eg antar du kan kalle Ciceroboka ein slags pensum, vil antakeleg bruke den på masteroppgåva til hausten.
Posted: Wed Nov 28, 2007 16:37
by Terje
I såfall er uttalelsa mi ytterligere gjeldende. Dessverre...
Posted: Wed Nov 28, 2007 18:12
by Loki
Vel, eg er byrja innsjå at om eg ikkje skal drukne i lag på lag av mindreverdigheitskompleks må eg byrje KUNNE noko før alle desse kollokviene og førelesningane der alle andre studentar kan meir enn meg om, vel, alt.
Posted: Wed Nov 28, 2007 18:55
by davram bashere
Apropos:
Kan noen si meg hva kollokvie egentlig betyr?
Posted: Wed Nov 28, 2007 21:10
by Terje
Quick definitions (colloquium)
noun: an address to an academic meeting or seminar
noun: an academic meeting or seminar usually led by a different lecturer and on a different topic at each meeting
http://onelook.com/?w=colloquium&last=c ... loc=spell1
Det er hva ei kollokvium er -- og dermed også hva det "
betyr" -- men dersom du er ute etter en oversettelse av det latinske ordet, eller det engelske eller norske hybridordet, så går jeg ut fra at det ganske enkelt betyr
samling. Ikke at jeg har tatt noe latin, men man har da såpass klassisk dannelse at man i noen grad kan se en slags grov betydning av enkle latinske ord og fraser...
Posted: Wed Nov 28, 2007 22:43
by Loki
Utan å slå opp noko som helst vil eg anta at det har etymologisk samanheng med same opphavsord som har gitt utspring i "co-" og "location", altså, "co-location", "samplassering", dvs samling.
Som eg jo ser at var Terje gjett òg, så eg trur eg skal stå på den.
Posted: Wed Nov 28, 2007 22:55
by Sauegjeteren
Jeg er feig og slår opp (gjett hvem som kjøpte seg latinordbok for ei stund siden) og kan dermed si at det betyr conversation. For de mindre språkkyndige på denne siden (supergirls, antar jeg) enn meg, betyr det samtale.
Værsågod.
Posted: Thu Nov 29, 2007 0:12
by Loki
Jepp. Eg bomma på det med plasseringsgjettet (tenkte det var relatert til ord som "lokativ" men det var jo tullete når eg visste det var skreve med q på latin), "loqour" betyr tale, så med co- framfor blir det samtale.
(Du er ikkje den einaste med latinordbok.

)
Posted: Thu Nov 29, 2007 10:18
by davram bashere
Takketakker. Men hvorfor ikke bare kalle det "samtalegruppe?" Det ville gjøre til så mye lettere.
Posted: Thu Nov 29, 2007 14:03
by Loki
Klart, me kan kalle kollokvier "samtalegrupper", shorts "kortbukser", videoar "filmbånd", institusjonar "organisasjonseiningar", media "forteljingsorganisasjonseiningar" eller gudane veit kva, men av ein eller annan grunn så tenderar me altså til å bruke korte framandord i staden...
Dessutan ville ingen møtt på ei "samtalegruppe". Lyder som noko Freuds pedagogiske tante Helen med palestinaskjerf kunne funne på.
Posted: Thu Nov 29, 2007 16:22
by davram bashere
Og hva er galt med tanter som bruker palestinaskjerf om jeg tørr spørre?!
Posted: Thu Nov 29, 2007 18:13
by Loki
davram bashere wrote:Og hva er galt med tanter som bruker palestinaskjerf om jeg tørr spørre?!
Nei, det tør du ikkje.
Posted: Fri Dec 28, 2007 13:45
by Pedron Naill
som en liten opplysning: bok to (2) i denne serien heter "An Old Mans Fears", hvis jeg ikke husker feil.
den kommer 1. April, her i stavanger i alle fall, så regner med at den kommer samtidig i resten av vårt lille rike også.
Posted: Fri Dec 28, 2007 19:25
by Lothair Mantelar
Bok 2 heter "The Wise Man's Fear" og blir ikke å se i noen bokhyller før våren 09. Dette ble bekreftet av editoren til Rothfuss, og amazon mener mye av det samme.
Hvis det derimot har seg slik at Stavanger får den i April i ÅR... da må jeg seriøst se om jeg ikke kan ta meg en tur nedover

Posted: Fri Dec 28, 2007 21:20
by Pedron Naill
det var det hun i butikken sa i alle fall....
(hvis det ikke er sant, skyld på damen i Norli butikken på Amfi Madla xD )