Norsk eller Engelsk?

Diskuter nyheter, rykter og annet som er WoT relatert

Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren

Post Reply

Leser du på norsk eller engelsk?

Engelsk
16
27%
Norsk
24
41%
Begge
19
32%
 
Total votes: 59

Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Første alternativ er antageligvis best, siden bibliotekenes budsjetter er noe av det første som kuttes når norske kommuners økonomi går på dunken. Og det gjør den jo alltid, før eller senere...
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
nynaeve91
Trollok
Trollok
Posts: 21
Joined: Wed Mar 15, 2006 20:16
Location: Trøndelag.
Contact:

Post by nynaeve91 »

Ashaman wrote:Du kan få dem til å bestille dem fra andre biblotek, eller så kan du få dem til å kjøpe dem inn!
Den var ikke dum. Men de bestiller jo så mange bøker til meg uansett.. Ehee.. Jeg leser litt mye. Kinda..
aviendha
Hengiven
Hengiven
Posts: 173
Joined: Tue Jan 03, 2006 21:17

Post by aviendha »

har begynt å lese LoC på engelsk :) weeeee
Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

Jeg har vel egentlig ikke grunnlag for å skrive her, men har stemt norsk. Er det noen som har lest både norsk og engelsk? Hva er best? Hva synes dere?
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
Faile
Krønikenes Bevarer
Krønikenes Bevarer
Posts: 2735
Joined: Thu Aug 25, 2005 20:21
Location: Trondheim

Post by Faile »

hadde du giddi å lest litt tidligere i tråden, ville du vel ha fått svar nok.

jeg har lest både norsk og engelsk. siden den første boka jeg leste var på norsk, ligger det selvfølgelig litt nostalgi der... men jeg fortrekker bøkene på engelsk.
Loke: Odin, kvifor blir eg alltid med-offer for din svinaktig dårleg karma?
Odin: Min teori? Fordi du sparker svære, øksebærende sumerere i skrittet.
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Har lest bok 1, 3, 4, og 5 på norsk, siden det var disse som var oversatt da jeg begynte på serien (2 var rett og slett ikke å oppdrive i Molde på den tida). På engelsk har jeg lest serien kanskje 2,5 ganger.

Tror ikke egentlig jeg er kompetent til å si hva som er "best", men det er jo noe spesielt ved å lese denne serien på norsk. Ok, oversettelsene er ikke alltid tipptopp (ialle fall ikke i Verdens Øye, som er den forrige jeg leste), men i det store og hele går det an.

Når denne seria, som nesten eneste store, nåværende fantasyserie, oversettes til norsk, synes jeg vi skylder forlaget (og oversetteren) å lese fruktene av deres arbeid. Om enn bare i håp om at de oversetter noe "bedre" neste gang. :P
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3440
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Har, som Terje, lest bok 1-5 på norsk. (Skjønt kun bok 1-3 var oversatt då eg byrja på serien, var tålmodig og venta på fleire oversetjingar i ein liten periode der, då eg hadde så mykje anna å lese uansett) Bok 3-9 har eg lese på engelsk. (Bok 1 og 2 kom ut i paperbackutgåve på norsk, så difor kjøpte eg dei på norsk, resten måtte eg kjøpe på engelsk for å få ein rimeleg pris, og den siste gongen eg gjenleste serien leste eg mine eigne eksemplar, altså bok 1-2 på norsk og resten på engelsk)

Kva som er best og verst har eg ikkje gjort meg opp noko formeining om, men om eg nokon gong les serien omatt - og det håpar eg jo - skal eg tenkje meir bevisst over det.
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Lieungh
Sitter
Sitter
Posts: 484
Joined: Mon Mar 27, 2006 9:53
Location: Oslol

Post by Lieungh »

Begynte å lese på engelsk, og det har jeg tenkt til å fortsette med. Norsk hadde sikkert vært bra hvis det var det jeg begynte med først, men nå synes jeg noen av oversettelsene høres litt teite ut. Navnene blir bare ikke de samme (leser et kapittel på norsk nå og da fordi de har den norske nå skolebiblioteket).
Nynaeve
Asha’man
Asha’man
Posts: 287
Joined: Wed Mar 08, 2006 23:38
Location: Saltdal

Post by Nynaeve »

Jeg har ikke fått anledning til å lese WoT på engelsk ennå. (låner på biblioteket) Men jeg har lest Harry Potter på engelsk, så det er ikke helt ukjent for meg.

Jeg mener at selve handlingen i boka er ok å få med seg på engelsk, men det er en del små beskrivelser og spesielle ord som går meg (og sikkert flere) hus forbi. Derfor er jeg tryggest på å få med meg alt på norsk.

Når det er sagt synes jeg det egentlig er best å lese bøkene på det språket det ble skrevet på, men det er jo ikke alltid like enkelt.
Last edited by Nynaeve on Tue Apr 11, 2006 17:52, edited 1 time in total.
Don't have sex. You'll get pregnant and die!
Moiraine Sedai
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 834
Joined: Tue Mar 28, 2006 19:24
Location: Tønsberg
Contact:

Post by Moiraine Sedai »

Kunne tenke meg å lese serien på engelsk, men hvis jeg skulle lese KoD nå, ville det vært mange ord jeg ikke hadde forstått. Skal jeg lese serien igjen (noe jeg sansynligvis gjør), leser jeg den på engelsk.

Leste den på norsk fordi den første boken jeg fant var på norsk (skolebiblioteket)
. . .
Kjetil
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 2854
Joined: Fri Dec 16, 2005 21:49
Location: USA

Post by Kjetil »

Er nok lurest det, hvis du har lest hele på norsk, burde du begynne helt fra begynnelsen på engelsk, synes nå jeg.
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Hvis WoT er det første du leser på engelsk, bør du imidlertid være oppmerksom på at det kan ta ei stund å lese bøkene. Tror selv jeg brukte ei lita uke på Verdens Øye første gang, mens den første boka jeg leste på engelsk, The Great Hunt, tok et par uker.
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Falya
Hengiven
Hengiven
Posts: 148
Joined: Mon Apr 03, 2006 17:40
Location: Asker

Post by Falya »

Jeg leser både på norsk og engelsk, synes det er morsomt og se forskjellene mellom ordene og de forskjellige uttrykkene.
Falya daughter of Rembold
Moiraine Sedai
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 834
Joined: Tue Mar 28, 2006 19:24
Location: Tønsberg
Contact:

Post by Moiraine Sedai »

Ja, det har jeg også lyst til. Tenkte jeg skulle begynne med serien på engelsk om ikke så fryktelig lenge, i sommerferien en gang, kanskje.
. . .
Akira
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1520
Joined: Wed Jun 01, 2005 18:14

Post by Akira »

Lieungh wrote:Uansett kommer vi alle sikkert til å snakke engelsk etterhvert.
Si ikke det. Hvis vi er flinke til å verne om vårt vakre språk så kan ingen ta det fra oss.
"Destiny is not a matter of chance, it is a matter of choice. I choose my own destiny."
Post Reply