Lys?

Still dine spørsmål fra bøkene

Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren

Falya
Hengiven
Hengiven
Posts: 148
Joined: Mon Apr 03, 2006 17:40
Location: Asker

Post by Falya »

Jepp :D
Falya daughter of Rembold
Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

Falya wrote:Nå synes jeg vi kvinner blir litt objektifisert her. Er vi bare kraner nå da!?! :roll:
Jepp :D

Neida, dere er ikke bare kraner, dere er også sexobjekt :P
Så litt objektisert er dere nok ja...

Og uansett diskuterte vi hvorfor et utrykk er som det er, ikke hva kvinner er. Og det kan forsåvidt funke med "mother's milk in a cup". A D-cup osv.
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
Falya
Hengiven
Hengiven
Posts: 148
Joined: Mon Apr 03, 2006 17:40
Location: Asker

Post by Falya »

:shock: Men det overrasker meg ikke veldig, det er vel bare det gutter tenker på ved jenter :P Men til info er det mere ved jenter enn det.

Skal vi begynne å prate om Cupen på BHer nå :roll:
Falya daughter of Rembold
Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

Falya wrote:Skal vi begynne å prate om Cupen på BHer nå :roll:
Nei, det må vi isåfall ta på kvinnelige problemer, og der driver de med noe annet nå.

Nei, det vi diskuterte var uttrykk. Flere uforståelig utrykk folkens?
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Sauegjeteren wrote:"fårestreker og fordømt smørstekt løk"
Er dette et uttrykk som faktisk er brukt i WoT? Altså som kan finnes i de engelske utgavene, og som har blitt direkte oversatt til norsk?

For jeg kan virkelig ikke komme på å ha lest dette mildt sagt idiotiske utrykket noe sted... :?
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Torbjørn
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1438
Joined: Mon Jun 27, 2005 17:11
Location: Bergen

Post by Torbjørn »

Mat seier desse, trur eg:
"Sheep swallop" og "blood and bloody buttered onions".

Edit: Samtidig faktisk...
Sheep swallop and bloody buttered onions
http://www.tarvalon.net/library.asp?article=1094
http://www.tarvalon.net/library.asp?article=1617
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

incanus wrote:Mat seier desse, trur eg:
"Sheep swallop" og "blood and bloody buttered onions".
Høres ut som en slags Randland-utgave av de mer barnevennlige utgavene av norske "faen" og lignende...
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Shallis
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1316
Joined: Mon Mar 27, 2006 18:52
Location: Oslo

Post by Shallis »

Terje wrote:
Sauegjeteren wrote:"fårestreker og fordømt smørstekt løk"
Er dette et uttrykk som faktisk er brukt i WoT? Altså som kan finnes i de engelske utgavene, og som har blitt direkte oversatt til norsk?

For jeg kan virkelig ikke komme på å ha lest dette mildt sagt idiotiske utrykket noe sted... :?
Jeg har ikke peiling på hva dette uttrykket er på engelsk, men jeg vet at det var i en av de norske. Kan si ifra hvor når jeg begynner på nytt igjen og kommer over det. Jeg syns det var skikkelig stilig, så jeg skrev det ned. Det er jo helt sykt!

Men tror Inca kan ha rett i denne. At det kan vøre den engelske versonen.
"blood and bloody buttered onions".
"Det er en usynlig homse på ryggen til Terje!"
Torbjørn
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1438
Joined: Mon Jun 27, 2005 17:11
Location: Bergen

Post by Torbjørn »

Med tanke på at det er fårestreker fyrst, er det sikkert sheep swallop and bloody buttered onions. (Kapittel 38 av Sverdkronen for dei som lurte.)
Shallis
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1316
Joined: Mon Mar 27, 2006 18:52
Location: Oslo

Post by Shallis »

Godt mulig det er den ja. Tenkte det var enten i Sverdkronen eller i Kaosets Herre jeg hadde lest det :)
"Det er en usynlig homse på ryggen til Terje!"
Post Reply