Hvilke fantasy bøker anbefaler dere meg å lese?

Diskuter andre bøker dere leser

Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren, Loki

Post Reply
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Men Webster kommer til hjelp:

Lydskrift "thorn": thôrn
Lydskrift "ogre": ō'gər
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Kjetil
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 2854
Joined: Fri Dec 16, 2005 21:49
Location: USA

Post by Kjetil »

Har ofte hørt ogre utalt med en nesten ø lyd. Gjerne av briter.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3441
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Jepp, nesten-ø-lyd-fulgt-av-nesten-u-lyd var mitt gjett, og etter å ha konsultert wikipedias ser det ut som om eg hadde rett. (Den linken din og posten til Terje nytta det amerikanske notasjonsalfabetet, og det kan eg ikkje, så måtte leite litt rundt før eg fann eit som nytta det internasjonale :P)


Så ingen alliterasjon, med andre ord, forenkla sagt er det "å" på den eine og "øu" på den andre.



:shock: Dette tyder at eg hadde rett igjen!. Svir det Terje? 8)




:lol: :wink:
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 402
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Post by Morten »

Det er nok ikke allitterasjon i "thorn ogre", nei, og ikke assonans heller, for den saks skyld. :-) Men "tornetroll" allittererer, og selv om det var mer pga. betydningen enn klangen at jeg syntes dette ordet var den beste oversettelsen, skader det jo ikke med bokstavrim heller, da. En fin kombinasjon mellom form og innhold, synes jeg. Jeg skulle nok stått på krava. Så er det også eneste gang jeg har gitt meg på noe jeg syntes var såpass viktig.

Derimot var det en del steder i selve teksten hvor allitterasjon ble brukt, og der gjenskapte jeg det på norsk med vilje.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3441
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Når me snakkar om alliterasjon, eg har ofte lurt på når eg les bøker, om alliterasjon her og der er tilfeldig eller intensjonell frå forfattarens side - korleis vurderar du det som oversettar? Om det er ein intensjonell alliterasjon (eller andre typar intensjonell forming av språket) som du må forsøke bevare i oversetjinga eller om det er ein tilfeldigheit du kan oversjå? Eller er det noko som vanlegvis gir seg sjølv?
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 402
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Post by Morten »

Loki wrote:Når me snakkar om alliterasjon, eg har ofte lurt på når eg les bøker, om alliterasjon her og der er tilfeldig eller intensjonell frå forfattarens side - korleis vurderar du det som oversettar? Om det er ein intensjonell alliterasjon (eller andre typar intensjonell forming av språket) som du må forsøke bevare i oversetjinga eller om det er ein tilfeldigheit du kan oversjå? Eller er det noko som vanlegvis gir seg sjølv?
Vanskelig avveining, det der. Jeg har ikke vært så veldig mye borti det i de bøkene jeg har oversatt (i hvert fall ikke som jeg kan huske i farten), men i tilfellet med denne tornetro... eh, tornedjevel-boka syntes jeg det var en forholdsvis grei avgjørelse. Det var såpass gjennomgående og påfallende at ikke helt kunne tro at det var en tilfeldighet. Man må prøve å se på helheten og se om allitterasjonen føyer seg inn i en gjennomgående virkemiddelbruk. Men av og til kan man bli i tvil, det er klart, og tilfeldige allitterasjoner forekommer garantert. Da går det jo an å spørre forfatteren, om mulig.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3441
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Heh, og dermed lurte ikkje eg på det lengre. Utruleg kor mange små spørsmål eg ikkje var klar over at eg hadde ein gong som eg får svar på av deg her på forumet. :lol:
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Forresten: En god liten artikkel om sjangerbegrensninger i fantasylitteratur:

http://truepenny.livejournal.com/420013.html#cutid1
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3441
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Tja, sjangerbegrensninger var det vel ikkje, det var vel heller snakk om mentale fordommer og sperringer i hovudet på forfattarar og lesarar på bakgrunn av sjangerens mest utbredte troper. Heile poenget var vel at sjangeren ikkje begrensa, men at folk skreiv som om den gjorde det?

Eit poeng eg har forsøkt å gjere mange gonger med cirka 0,02% av den argumentative evnen til denne personen. :lol: (Med andre ord, takk for linken, meget fin liten artikkel)
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Nok en forhåpentligvis brukbar link:
http://thegraveyard.org/daelstorm/maps.php

Masse fantasykart. Jeg har ikke lest halvparten av bøkene det er kart til der, men alle var veldig fine... og offisielle, så det ut som.
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Falya
Hengiven
Hengiven
Posts: 148
Joined: Mon Apr 03, 2006 17:40
Location: Asker

Post by Falya »

Fantasy bøker:
- Rubinen i Røyken - Phillp Pullman
- Jonathan Strange and Mr. Norrell - Susanna Clarke
- Bartimus triologien - Jonathan Stroud (Bare bok en og to har kommet ut)
- Avalon (Ikke akkurat fantasy, men handler om Kong Arthur og ridderne av det runde bord. Anbefales :D ) - Marion Zimmer Bradley
- Sabriel (Bok 1)
- Lirael (Bok 2)
- Abhorsen (Bok 3) - Garth Nix
aviendha
Hengiven
Hengiven
Posts: 173
Joined: Tue Jan 03, 2006 21:17

Post by aviendha »

Avalon har jeg lest. Den er kjempebra :D leste den ut på veldig kort tid(en eller annen ferie hos besteforeldrene mine for en stund sia) :P anbefales veldig sterkt :)
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Så du syntes ikke det ble plagsomt da Elaine ble kristen og begynte å preke?


"Jonathan Strange and Mr. Norrell" har jeg planer om å lese så snart som mulig. Har fått den anbefalt fra flere hold.
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
aviendha
Hengiven
Hengiven
Posts: 173
Joined: Tue Jan 03, 2006 21:17

Post by aviendha »

Terje wrote:Så du syntes ikke det ble plagsomt da Elaine ble kristen og begynte å preke?
Elaine? husker ikke hvem det er :?
Men jeg irriterte meg ganske ofte over Guinevere etter at hun gifta seg med Arthur. Hun var litt for kristen etter min smak :P
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Ah, Guinevere var det ja. Den eneste personen jeg kjenner som har lest denne boka slutta etter å ha lest ca. 3/4, nettopp på grunn av Guineveres preking. Mener jeg har hørt noe en gang om at framheving at kristendommens frotreffelighet skal ha vært et hovedmotiv for forfatteren da hun skrev boka, men jeg kan ta feil. (Noe jeg sikkert gjør... :roll: )
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Post Reply